Keine exakte Übersetzung gefunden für محدد الحجم

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch محدد الحجم

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sin embargo, siguen existiendo grandes diferencias con respecto al modelo concreto, su tamaño y su composición.
    بيد أن اختلافات كبيرة لا تزال قائمة فيما يتعلق بنموذجه المحدد وحجمه وتشكيله.
  • El modelo econométrico es esencialmente el modelo gravitacional de los intercambios utilizado en esta clase de análisis, modelo que abarca los factores determinantes del tamaño del sector exterior de un país y los flujos de mercancías entre socios comerciales.
    والنموذج الاقتصادي القياسي هو أساساً النموذج المستعمل في أدبيات الجاذبية التي تشمل محددات حجم القطاع الخارجي للبلد وتدفق السلع بين الشركاء التجاريين.
  • No obstante, el Grupo estima que hay imprecisiones notables y no cuantificables en la estimación de las pérdidas de biomasa que Kuwait realizó con estos modelos.
    بيد أن الفريق يعتبر أن العديد من أوجه الغموض الشديد وغير محددة الحجم تكتنف تقدير الكويت للخسائر التي لحقت بالكتلة الحيوية باستعمال هذه النماذج.
  • Los costos concretos dependerán del tamaño y el campo de operaciones de la empresa, y de cómo esté la situación al inicio de las reformas.
    وتتوقف التكاليف المحددة على حجم المشروع ونطاقه، وكذلك الوضع المعين في بداية الإصلاحات.
  • Esta opción está muy relacionada con las circunstancias nacionales de algunos países, como el tamaño de su economía y población, la estructura política y los factores históricos.
    وهذا الخيار لـه علاقة كبيرة بالظروف الوطنية لبلدان محددة، مثل حجم الاقتصاد وعدد السكان والهيكل السياسي والعوامل التاريخية.
  • No se dispone de cifras exactas sobre este problema, aunque se estima que se da principalmente en lugares de relativa escasez de viviendas y en las grandes ciudades.
    ولا توجد أرقام محددة تبين حجم هذه المشكلة، لكن يُعتقد أنها تحدث بصورة رئيسية في المناطق التي تعاني نسبياً من نقص في المساكن وفي المدن الرئيسية.
  • Esta es una norma pertinente en relación con la elección de armas que puedan causar restos explosivos de guerra, porque si las consecuencias del arma en particular que se utilice, su número y los lugares, el objetivo y la zona en que se encuentre pueden causar ese nivel de daños al medio ambiente, el ataque proyectado será ilegal.
    وهذه قاعدة مهمة فيما يتعلق باختيار أسلحة يمكن أن تتسبب في وجود متفجرات من مخلفات الحرب لأنه إذا كانت نتيجة استعمال السلاح المحدد وحجم الأسلحة المنشورة بالفعل والأماكن والأهداف والمنطقة التي تنشر فيها بالفعل يحتمل أن تلحق هذا المستوى من الضرر بالبيئة، فسيكون الهجوم المقترح غير مشروع.
  • Sin embargo, se indicó que un período de tiempo limitado era esencial para la definición de los contratos por volumen de carga.
    ولكن، أشير إلى أن من الأساسي ذكر فترة زمنية محددة في تعريف عقود الحجم.
  • Si hubieras llegado temprano, te hubiera conseguido una pequeña. Las pequeñas son las que se acaban más rápido.
    إذا كنت في الوقت المحدد، يمكنك الحصول على حجم صغير. وقد استخدم صغر حجمه السابق.
  • También deberían adoptar políticas específicas en relación con el volumen, los mecanismos de transferencia, la gestión y el uso de las remesas de fondos y las contribuciones al desarrollo de las personas en diáspora.
    وينبغي لها كذلك أن تعتمد سياسات محددة للتأثير على حجم التحويلات، وآليات نقلها، وإدارة صناديقها، واستخدامها، ومساهمة مهاجري الشتات في التنمية.